Where Has the Time Gone? – 14th June 2026

The words in italic are an annotation of the Chinese song 时间都去哪儿了 found here at the East Asia Student site. I have taken them and added to them (for better or worse?)

The old tree before the door has grown new shoots,
yet my toenails have grown thick and black;

The dead tree in the yard is blooming again

but each day, I shed more skin;

I’ve held on to so many words over a lifetime,
they are still rattling around,

– stored them in a head of white hair,
– stored them in crow’s feet.


In my memory, a girl with little feet
and a chubby little mouth


Waddling around the yard
where ducks and chickens peck at seeds;

I gave her my love for a lifetime
watching her fly away

All for the sound of “mum” and “dad”
;
all given to the golden prince across the valley;


Where has the time gone?

I was holding on to it so tightly;

I haven’t yet enjoyed youth and I’m already old
my star descending;

Raising sons and daughters for a lifetime
will I meet them again in the next life?

I must tell myself so

My mind is full of children crying and laughing;

my mind, crying and laughing;


Where has the time gone?

I was holding on to it in hope;

I still haven’t taken care of you properly,
and my eyes are already failing;


I will dig a comfortable hole in the earth
for our future;

Daily necessities for a lifetime
now,
it’s your turn;

Do not forget,
in the blink of an eye, all that’s left is a face full of wrinkles,
All that’s left is a dead tree with new shoots.


Today’s Daily Stoic poem:

Try The Other Handle

Every event has two handles
Grab the one that can be lifted
The other is a battle against yourself
And does not want to be shifted