Prathet Thai (ประเทศไทย) literally ‘free nation’ Phra Athit (พระอาทิตย์) The Celestial Emperor. Mae Khong (แม่ของ) River known as the Mekong in the West. Mae Posop (แม่โพสพ) The Rice Goddess The Naga (พญานาค) The Great Serpent Mae Suay Dawan (แม่สวยดาวัน) The sun seeking reflection. Nang Ron (นางร้อน) Invisible but felt everywhere. Krungthep (กรุงเทพ) Bangkok Phee WaeLa (ผีเวลา) The embodiment of lazy afternoons
Phra Athit, celestial emperor, leads his royal procession each day across the shimmering sky. Breathing life into the rice paddies, his golden robes gild temple roofs and commands the reverence of the Mae Khong.
The hardy must endure his midday glare until a truce is brokered with Mae Posop and the Naga, and so the seasons share the throne.
Mae Suay Dawan brushes pastel dawn over the Andaman Sea jewels of dew at her feet, a gown woven from the first warm hush of morning. Her quiet radiance outshines the golden trumpet trees.
Nang Ron, lazy and playful trickster, throws a heavy, humid blanket over the melting asphalt of Krungthep. Mirages rise like whispered promises of cool, eyelids sag with heat; she lulls us gently toward our hammocks.
The chef grills the city in a giant wok, the rent is paid in sweat.
Phee Waela draws out the drones of the cicadas melting away afternoons. The breath of the slumbering dragon, an endless exhale.
Shared with dVerse MTB: The Roundel *’The USA has met its enemy and it is the USA’ was taken from a Substack article I was reading but forgot to note the link.
The USA has met its enemy and it is the USA, every day. No one wants to play with the USA.
The truth is there for everyone to see. All that’s left are the dreams of yesterday. The USA has met its enemy and it is the USA, every day.
They’ve been beaten at their own game, you see, there’s none left outside for them to betray, and so the empire is fading away. The USA has met its enemy and it is the USA, every day. No one wants to play with the USA.
Let’s heighten tensions with China We’ve got to keep them down Grey caps and grey trousers Sweatshops will keep them down We are containers, we are the drivers
Sideways perception Allied ascension Maintained low wages Increased production Therefore profit margins We are the containers, and the drivers
The rhetoric was for two days Maintained headlines for two days Militarised, cold and grey And sold so many papers We are containers, we are the drivers
This is not our town Alienation came from the ground Hard work did not keep them down Hard work bought them the town With their containers and their drivers
J. Ma’s a distant relation Of 1 billion full-time workers So they all said ‘no thanks’ In commune and closed ranks With their containers and their drivers
A wound self-inflicted Partnerships invalidated FOIP – branded strategy Diplomatic engagements ended With AI containers and robot drivers
Shared with dVerse Poetics – Pivot referencing the USA’s Pivot To Asia. For some reason, I had the Fall’s ‘Container Drivers’ stuck in my head and so the poem can be sung along in time with that (if you wish!)
*The old librarian still searches for himself among the shelves. Glasses half-cocked, hanging on to his nose, rubbing eyes, sore from a thousand years of dust, sunlight blocked, but his thirst for knowledge cannot be stopped. Owlish and wizened with yellowy skin, slowly but surely, the light will seep in and he’ll remain his days meditating on the fact he’s just about to begin the journey for which he has been waiting.
Shared with dVerse: dizain. *I had noted down this first sentence from Björn’s poem ‘The Past at Present’ last month, thinking that I would use this idea for something new. Having then forgotten about it until today, I ended up using it word for word to launch this particular write.